Pois, com que então queria ser como o outro que está em toda a parte? Não queria mais nada, por acaso!? Agora aguente-se com a ambivalência! Apesar que um bom conflitosinho de sentimentos nunca matou ninguém... que eu saiba!
eu não estava a discutir o significado da palavra mas sim o sentido que lhe atribuo no contexto do meu post. e não preciso do priberam ou similares para conhecer o significado das palavras que uso, por um motivo muito simples: quando não sei não as uso...
Não precisa do quê? Do priberam?! Juro que não sei o que é!! Pois eu de vez em quando tenho dúvidas quanto ao significado e ortografia de algumas palavras, sobretudo desde que aqui cheguei! O uso diário de duas (ou mais) línguas diferentes (ainda que com a mesma raíz) resulta às vezes na dúvida! E quando assim é consulto quem sabe mais do que eu... o que não é difícil, pois cada vez me convenço mais que nada sei!! Por isso por favor não se zangue que eu quis apenas tornar claro que, tanto o significado que lhe deu como o que eu lhe dei estão correctos! Essa sua irritação e mau humor não serão resquícios da dor de dentes?!
onde é que leu irritação e mau humor??? apenas reagi ao facto de me ter citado uma fonte qualquer para definir uma palavra cujo significado conheço. e acho que o fiz de forma polida, embora dificilmente pudesse soar simpático... :)
9 comentários:
http://www.youtube.com/watch?v=8y2RHMGqbWk ? :)))
Beijos
Bem jogado, Joana Maria.
:)
Pois, com que então queria ser como o outro que está em toda a parte? Não queria mais nada, por acaso!? Agora aguente-se com a ambivalência! Apesar que um bom conflitosinho de sentimentos nunca matou ninguém... que eu saiba!
Não disse que queria estar em toda a parte, Laura. Para a ubiquidade bastam dois sítios em simultâneo...
:)
Segundo a Infopédia (Enciclopédia e Dicionário da Porto Editora) ubiquidade significa:
dom de estar ao mesmo tempo em vários lugares; omnipresença.
Donc, bastam dois mas podem até ser mais!
eu não estava a discutir o significado da palavra mas sim o sentido que lhe atribuo no contexto do meu post.
e não preciso do priberam ou similares para conhecer o significado das palavras que uso, por um motivo muito simples: quando não sei não as uso...
Não precisa do quê? Do priberam?! Juro que não sei o que é!! Pois eu de vez em quando tenho dúvidas quanto ao significado e ortografia de algumas palavras, sobretudo desde que aqui cheguei! O uso diário de duas (ou mais) línguas diferentes (ainda que com a mesma raíz) resulta às vezes na dúvida! E quando assim é consulto quem sabe mais do que eu... o que não é difícil, pois cada vez me convenço mais que nada sei!! Por isso por favor não se zangue que eu quis apenas tornar claro que, tanto o significado que lhe deu como o que eu lhe dei estão correctos! Essa sua irritação e mau humor não serão resquícios da dor de dentes?!
onde é que leu irritação e mau humor???
apenas reagi ao facto de me ter citado uma fonte qualquer para definir uma palavra cujo significado conheço. e acho que o fiz de forma polida, embora dificilmente pudesse soar simpático...
:)
Enviar um comentário